Пока я тут валяюсь пельмешком под кондёром из-за жары и отхожу от топика, подумалась мне такая мысль: как отучить молодЕж, которая так яростно увлекается к-попом, называть всё движущееся "оппой"? Это слово имеет нынче довольно странный социальный контекст.
Несмотря на то, что это обращение девушки к парню старше, так свободно, ак "хён" или "нуна" его не используют.
Оппой девушка моет называть либо своего брата, а "оппа дословно и переводится как "старший брат", парня (если тот старше) или оченьзафрендзоненый бро. Если девушка начинает называть друга "оппа", это, как правило, значит, что молодой человек имеет шансы перейти из разряда знакомого в разряд парня, потому что см.выше, если не очевидно обратное.
Короче говоря, не надо корейцев направо и налево называть оппами :3
Несмотря на то, что это обращение девушки к парню старше, так свободно, ак "хён" или "нуна" его не используют.
Оппой девушка моет называть либо своего брата, а "оппа дословно и переводится как "старший брат", парня (если тот старше) или очень
Короче говоря, не надо корейцев направо и налево называть оппами :3