Когда-то давно назад в далёком 2012 году передо мной встал выбор, на какой язык поступать. То, что я иду на лингвиста, как-то сложилось само собой. Ничего больше я и не умею. На тот момент для меня выбор состоял из китайского, японского и корейского. Но если китайский отпадал, то выбор между японским и корейским был серьёзным. И только сейчас я могу обосновать свой выбор.
Корея - самая открытая в плане иностранцев страна.
В Китае, к примеру, очень сложно устроиться лаоваю (иностранцу). Китайцы скорее обучат своих китайцев, чем наймут специалиста из другой страны. Особенно тяжело приходится переводчикам. Вдвойне тяжело - людям с европейской внешностью. Если лаовай владеет китайским, им восхищаются, но не воспринимают всерьёз.
Несколько аналогичная ситуация в Японии. Страна хорошо принимает иностранцев как туристов, но и только. Из-за огромной конкуренции в компаниях, иностранцу тяжело попасть в эту систему, ещё и удержаться там. Но при этом иностранцев охотно зовут на языковые должности. Знаю много наших, кто именно работает переводчиком. Но при всём при этом отношение к иностранцу всегда будет особенным, потому что он иностранец.
В Корее с этим куда проще. Если иностранец хорошо владеет языком и сумел вклиниться в социальную группу (университет, компания), его вскоре начнут принимать за своего. Местные компании, конечно, не жаждут нанять к себе инотранного сотрудника, но попасть туда можно. А международные компании частенько ищут специалистов из других стран.
Вот щас написала какю-то рекламу, чесслово ㅋㅋㅋ
Корея - самая открытая в плане иностранцев страна.
В Китае, к примеру, очень сложно устроиться лаоваю (иностранцу). Китайцы скорее обучат своих китайцев, чем наймут специалиста из другой страны. Особенно тяжело приходится переводчикам. Вдвойне тяжело - людям с европейской внешностью. Если лаовай владеет китайским, им восхищаются, но не воспринимают всерьёз.
Несколько аналогичная ситуация в Японии. Страна хорошо принимает иностранцев как туристов, но и только. Из-за огромной конкуренции в компаниях, иностранцу тяжело попасть в эту систему, ещё и удержаться там. Но при этом иностранцев охотно зовут на языковые должности. Знаю много наших, кто именно работает переводчиком. Но при всём при этом отношение к иностранцу всегда будет особенным, потому что он иностранец.
В Корее с этим куда проще. Если иностранец хорошо владеет языком и сумел вклиниться в социальную группу (университет, компания), его вскоре начнут принимать за своего. Местные компании, конечно, не жаждут нанять к себе инотранного сотрудника, но попасть туда можно. А международные компании частенько ищут специалистов из других стран.
Вот щас написала какю-то рекламу, чесслово ㅋㅋㅋ
Посетите также мою страничку
anotepad.com/note/read/7fb7mh54 как открыть счет в иностранном банке через binance
33490-+