Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: корейский язык (список заголовков)
01:36 

Удивительно, как же язык умудряется менять восприятие. Вспомнить те же обращения в корейском языке. Стоит только меня кому-то нуной или онни назвать(что случается, конечно, нечасто), так у меня сразу появляется суперменский плащ за спиной. Мне тут же надо своих "детей" накормить и защитить. А как уж действует на парней "оппа" - вообще отдельная история (но с этим надо осторожно).
Работает и в обратную сторону. Со знакомым у нас 2 года примерно разницы, что для корейцев критично. Поначалу мы говорили на более менее формальной речи, а потом как-то внезапно перешли на неформальную и начали дико упарываться в чатике.

@темы: Это Корея, привыкай, корейский язык

07:57 

밀당

Интересно, есть ли в России такое понятие как 밀당?
밀당 на английский можно перевести как push and pull. Тоесть в отношениях один человек постоянно то отталкивает другого, то притягивает обратно. Очень часто относится к девушкам, в русском языке их называют просто истеричками, хотя это немного другое (истеричками зовут всех)
Несмотря на всё богатство русского языка, явление такое есть, а понятия для него нет.

@темы: заметки, корейский язык

22:05 

Люблю я грамматическую конструкцию 면. Она в то же время проста и очень двусмысленна.
내가 결혼하 여성을 바꾸기 싫다

Когда я выйду замуж (если я выйди замуж), я не буду менять фамилию.

Чаще всего значения, в принципе, одинаковы, но иногда встречаются очень забавные контексты, когда прослеживается такая двусмысленность.

@темы: заметки, корейский язык

Same Flash

главная